Monday, December 22, 2008

Merry Christmas!


Óbidos Vila Natal 2007
Upload feito originalmente por tiguh

[...] Then wherefore in these merry days
Should we, I pray, be duller?
No, let us sing some roundelays
To make our mirth the fuller.
And whilst we thus inspired sing,
Let all the streets with echoes ring;
Woods, and hills, and everything
Bear witness we are merry.

A Christmas Carol (excerpt)
by George Wither

Sunday, December 14, 2008

Postino


postino
Upload feito originalmente por silvia silvia


Os milagres acontecem
a horas incertas
e nunca estou em casa
quando o carteiro passa.
Hoje, abriu a primeira flor
e eu disse é um sinal.
Olho em volta: estou só
trago esta sombra comigo.


Ana Paula Inácio (2000)
From: Vago Pressentimento Azul por Cima

Coffee Cup




Coffee Cup
Upload feito originalmente por photo_pixie

Déjeuner du matin

Déjeuner du matin

Il a mis le café
Dans la tasse
Il a mis le lait
Dans la tasse de café
Il a mis le sucre
Dans le café au lait
Avec la petite cuiller
Il a tourné
Il a bu le café au lait
Et il a reposé la tasse
Sans me parler

Il a allumé
Une cigarette
Il a fait des ronds
Avec la fumée
Il a mis les cendres
Dans le cendrier
Sans me parler
Sans me regarder

Il s'est levé
Il a mis
Son chapeau sur sa tête
Il a mis son manteau de pluie
Parce qu'il pleuvait
Et il est parti
Sous la pluie
Sans une parole
Sans me regarder

Et moi j'ai pris
Ma tête dans ma main
Et j'ai pleuré

Jacques Prévert

Sunday, November 02, 2008

Inanimate Objects

Spring Coffee Poem

Tuesday, May 20, 2008

Reading Poetry


Mechanical poetry
Upload feito originalmente por Lumase

"We don’t read and write poetry because it’s cute. We read and write poetry because we are
members of the human race. And the human race is filled with passion. And medicine, law,
business, engineering, these are noble pursuits and necessary to sustain life. But poetry, beauty,
romance, love, these are what we stay alive for.”


A quote by Professor John Keating from the movie Dead Poets Society.

Friday, April 25, 2008

Jacques Prévert

Le cheval rouge

Dans les manèges du mensonge
Le cheval rouge de ton sourire
Tourne
Et je suis là debout planté
Avec le triste fouet de la réalité
Et je n'ai rien à dire
Ton sourire est aussi vrai
Que mes quatre vérités.


Saturday, March 08, 2008

Doubt

Doubt Thou the Stars Are Fire

Doubt thou the stars are fire,
Doubt that the sun doth move,
Doubt truth to be a liar,
But never doubt I love.


Hamlet, Act II, Scene II

Thursday, February 21, 2008

Another Portuguese Favourite

Portugal
by Alexandre O'Neill

If only, Portugal, you were just three syllables,
a beautiful view of the sea,
the green Minho, the whitewashed Algarve,
a tiny, tranquil donkey
trotting along the mountain ridge,
a mill swinging its arms at a wind as stubborn
as a bull but with padded horns and after all friendly,
if only you were just salt, sun, the south,
the shrewd sparrow,
the meek colloquial ox,
the sizzling sardine,
the waddling fishwife,
the scribbler bundled up in pretty adjectives,
the silent, almondish complaint
of sharp eyes with black lashes,
if only you were just the buzzing of summer, the buzz of fashion,
the decrepit asthmatic dog of beaches,
the caged cricket, the cagey customer,
the calendar on the wall, the pin on a lapel,
if only, Portugal, you were just three syllables
made of plastic, which would be cheaper!

*
Confectioners of Amarante, potters from Barcelos,
lace-makers of Viana, bullfighters from Golegã,
your celebrated sweets don’t hit my fancy,
no clay cock sings in color on my shelf,
no lacy whiteness trims my daydreams,
and no banderilla adorns my neck.


Portugal: an ongoing discussion with myself,
a soreness to the bone, an unrelenting hunger,
an attentive bloodhound with no nose and no ducks,
a spruced-up nag,
a dingy fair,
my regret,
my regret for us all . . .


Monday, February 18, 2008

A Portuguese Favourite


Acrobacias

sentados em Trafalgar Square
no intervalo de amigos
com o tempo entre as mãos
treinávamos o nosso inglês
num inquérito de revista
com Francis Bacon na capa
que perguntava:
qual dos membros
- superiores ou inferiores -
preferíamos perder
(esta ablação em língua estrangeira
tornava-se indolor, quase anestesiada)
respondeste: os braços
as pernas conservá-las-ias
como a liberdade de poder andar
respondi: as pernas
não queria ver-me
impedida de abraçar.
Assim juntando as nossas
perdas
eu abraço-me a ti
e peço-te anda, mostra-me o mundo
e quando nos cansarmos
abraçar-me-ás, então, com as pernas
e eu
andarei com os braços.


Ana Paula Inácio


In revista Telhados de Vidro, nº3


A Poem with leaves




Trees
by Joyce Kilmer

I think that I shall never see
A poem lovely as a tree.

A tree whose hungry mouth is prest
Against the sweet earth's flowing breast;

A tree that looks at God all day,
And lifts her leafy arms to pray;

A tree that may in summer wear
A nest of robins in her hair;

Upon whose bosom snow has lain;
Who intimately lives with rain.

Poems are made by fools like me,
But only God can make a tree.
in www.poets.org